Useless Stories

Maddandies

The sweet descent.

The sun begins to fade quickly, it no longer waits for the boredom to set in while he still shines. He knows that it’s time to call us to order. Soon, the salt on our skin will be only a memory.


La dolce discesa.

Il sole comincia a scendere velocemente, non aspetta più che la noia di stare là in alto prenda il sopravvento. Ha capito che è ora di richiamarci all’ordine. Da qui a breve il sale sulla pelle sarà solo un ricordo.

Maddandies

Water from the “tube”.

An unpleasant and smelly sludge kept coming out. I was dead thirsty, but drinking that would have been a mistake. Oh well, we all have to die anyway.


L’acqua del “tubo”.

Continuava ad uscire un liquame denso e sgradevole non solo all’olfatto. Per quanta sete potessi avere, bere sarebbe stato un errore. Ma di qualcosa si deve pur morire.


Maddandies

The bug.

Two huge beings on both sides. I’m trying to fly as fast as I can, but I’m still too slow. They stare at me baffled, I don’t go unnoticed being so small, but I think I can make it!


L’insetto.

Alla mia destra ed alla mia sinistra due giganteschi esseri... Cerco di volare il più velocemente possibile ma sono comunque troppo lento ... Mi fissano curiosi, non passo inosservato pur essendo così piccolo. Ma posso farcela!

Maddandies

Mid-August jokes.

Don’t laugh when it ends... summer is a serious matter.


Scherzi di Ferragosto.

Non ridete per la sua fine ... l’estate è una cosa seria.

Page 3




MADDANDIES.COM

FacebookInstagramSpotifyYoutube